Французька мова
Шифр дисципліни - 8.030405/00/08
Курс 5; семестр 9-10; всього годин - 135; на тиждень - 2 год.; 3,75 кредиту. Обов'язкова
Мета курсу: дати студентам-магістрантам поглиблені знання з французької мови, навчити їх працювати з фаховою літературою, написаною французькою мовою, розвивати навики читання, письма, аудіювання, діалогічного та монологічного мовлення, ознайомити із цивілізацією та культурою Франції.
Для її досягнення вивчаються різноманітні тексти, що дають знання про культуру та цивілізацію Франції, пропонується система діалогічних реплік, які дозволяють спілкуватися з іноземцями, особливо, коли розмова стосується особи студента, його повсякденного життя або наукових інтересів, проводяться різноманітні письмові роботи на засвоєння лексико-граматичного матеріалу, аудіювання текстів, а також проводиться переказ текстів, реалізуються також загальноосвітні пізнавальні та виховні завдання.
На основі отриманих теоретичних та практичних знань з граматики французької мови та на основі вивчених розмовних тем виробити в студентів уміння вільно розмовляти і мислити в іншомовному середовищі, вільно читати спеціальні тексти, розуміти основний зміст прочитаного, формулювати питання до змісту прочитаного і відповідати на них, реферувати зміст прочитаного українською та французькою мовами.
Для засвоєння курсу пропонуються такі літературні джерела:
1. Крючков Г.Г., Хлопук В.С., Корж Л.П., Харламова Г.С., Студенець П.С. Поглиблений курс французької мови. -К.: Вища шк., 2000.
2. Матвиишин В.Г., Ховхун В.П. Бизнес-курс французского языка. -М., 2004.
3. Може Ж. Учебник современного французского языка. - К.: Свенас, 1995.
4. Жовківський А.М. Мудрість народна - мудрість міжнародна. - Чернівці: Рута, 2004.
Викладацький склад:
Івасютин Тарас Дмитрович - доцент, кандидат філологічних наук.
Методика викладання та методи навчання: практичні заняття, групові та індивідуальні консультації, перекладацький практикум (10 семестр).
Оцінювання:
поточне: контрольні, тестування, усні відповіді; підсумкове: екзамен (усний).
Теорія і практика перекладу (англійська мова) Шифр дисципліни - 6.030405/00/2.10
Курс 3, 4; семестр 5, 6, 7, 8; всього годин - 297; на тиждень 2,5 год; (л/с); 8,25 кредиту. Обов'язкова
Попередні умови: 6.030405/00/2.04
Мета курсу: ознайомити студентів з основними положеннями теорії перекладу і, зокрема, із головними видами, шляхами та засобами перекладу, а також виробити в студентів навики самостійної роботи над перекладом різножанрових і, насамперед, суспільно-політичних текстів; навчити студентів знаходити формальні та функціональні відповідники і, особливо, лексичні, граматичні та стильові трансформації з метою досягнення адекватності при усному та письмовому перекладі джерельних текстів цільовою мовою.
Для засвоєння курсу пропонуються такі літературні джерела:
1. Корунець І.В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад): Підручник. — Вінниця: Нова книга, 2001. — 448 с.
2. Мірам Г.Е. та ін. Основи перекладу: Курс лекцій з теорії та практики перекладу для факультетів та інститутів міжнародних відносин; Навчальний посібник (англ. мовою). — Київ: Ельга Ніка-Центр, 2002. — 240 с.
3. Мирам Г., Гон А. Профессиональный перевод: Учебное пособие. - К.: Эльга, Ника-Центр, 2003. - 136с.
Викладацький склад:
Івасютин Тарас Дмитрович - кандидат філологічних наук, доцент; Івасюк Ольга Ярославівна - кандидат філологічних наук, доцент. Практичні заняття ведуть:
Івасюк Ольга Ярославівна - доцент, кандидат філолологічних наук;
Методика викладання та методи навчання: лекції, практичні заняття, індивідуальні консультації, перекладацька практика (8 семестр).
Оцінювання:
поточне: контрольні, тестування, усні відповіді;
підсумкове: заліки (5, 6, 7 семестри), екзамен (8 семестр) (усний).
Англійська мова (основна іноземна мова) Шифр дисципліни - 6.030405/00/2.04
Курс 1-4; семестр 1-8; всього годин - 972; на тиждень - 4.75 год.; 27 кредитів. Обов'язкова
Мета курсу: опанування студентами таким рівнем знань, який забезпечить належну комунікативну спроможність у сферах ситуативного та професійного спілкування в усній та письмовій формах, а також навички та вміння реферування та перекладу художньої та фахової літератури.
Для її досягнення вивчаються лексичні одиниці та граматичні норми англійської мови, їх комбінаторні потенції та відповідність українським аналогам, реалії англомовних країн, їхні історичні традиції та соціокультурні звичаї, державний устрій та функціонування урядових структур, роль англомовних країн у історії інших держав та їхнє місце в сучасному світі.
На основі отриманих теоретичних знань ставиться за мету виробити в студентів уміння вільно й грамотно висловлюватися англійською мовою, вести діалог на задані теми та опрацьовувати історичні джерела англійською мовою.
Для засвоєння курсу пропонуються такі літературні джерела:
1. Янсон В.В., Свистун Л.В., Богатирьова С.Т., Лежньов С.М. Практичний курс англійської мови для студентів вищих навчальних закладів: Навч. Посібник. - Київ: ТОВ „ВП Логос", 2002. - 368 с.
2. Глосарій до навчального посібника A Practical Guide for Learners of English / Укл. Богатирець В.В., Копилов В.С., Куделько З.Б., Лучак М.М. - Чернівці: Рута, 2004. - 76 с.
3. Морська Л.І. Вправи з граматики англійської мови: Навчальний посібник. - Тернопіль: Астон, 2002. - 162 с.
4. Барановська Т.В. Граматика англійської мови. - Збірник вправ: Навч. Посібник. - Київ: ТОВ „ВП Логос", 2002. - 368 с.
5. Дипломатические документы и дипломатическая переписка на английском языке: Учеб. Пособие для вузов / Э.Н.Муратов. - М.: ООО «Издательство Астрель», 2001. - 224 с.
Викладацький склад:
Івасюк Ольга Ярославівна - доцент, кандидат філологічних наук; Куделько Зоя Борисівна - доцент, кандидат філологічних наук; Лучак Микола Миколайович - доцент, кандидат філологічних наук; Богатирець Валентина Вікторівна - асистент; Копилов Володимир Семенович - асистент; Тулюлюк Катерина Василівна - асистент.
Методика викладання та методи навчання: практичні заняття, індивідуальні, групові консультації, педагогічні ігри, дискусії.
Оцінювання:
поточне: контрольні, тестування, усні відповіді; підсумкове: 3 заліки, 5 екзаменів (усний).
25 26 27 28 29 30 31 32 Наверх ↑