Іспанська мова
Шифр дисципліни - 8.030405/00/08
Курс 5; семестр 9-10; всього годин - 135; на тиждень - 2 год.; 3,75 кредиту. Обов'язкова
Мета курсу: розвиток здібностей та здатності студентів користуватися іспанською мовою для досягнення комунікативних цілей. Основне завдання практичного курсу полягає в тому, щоб навчити студентів працювати з фаховою літературою, вільно їх читати, розуміти основний зміст прочитаного, формулювати питання за змістом і відповідати на них, реферувати зміст прочитаного українською та іспанською мовами.
На цьому етапі вивчення іспанської мови подаються деякі особливості іспанської мови в Аргентині, де граматична система пізнала найбільших змін, та в Мексиці, як найбільшій іспаномовній країні.
На основі отриманих теоретичних знань цей курс має за мету вдосконалення мовних навичок як за допомогою вчителя, так і самостійно.
Магістр повинен знати основну артикуляцію, будову іспанської мови, всі явища та спеціальні конструкції морфології та синтаксису, простомовні та най розповсюджені стійкі словосполучення і висловлювання. Лексичний мінімум в обсязі 5000 одиниць активно засвоєної лексики, пасивного запасу - 5500 одиниць.
Для засвоєння курсу пропонуються такі літературні джерела:
1. В.В.Шишков, Іспанська лексика. Підручник.(Розмовна іспанська мова) . Тов."ВП Логос", К.,2004.
2. A.Gonzälez Hermoso, J.R.Cuenot, M.Sanchez Alfaro. Практический курс испанского языка. Грамматика. К.: Методика, 19998г.
3. A.Gonzälez Hermoso, J.R.Cuenot, M.Sänchez Alfaro. Практический курс испанского языка. Упражнения. Уровень 3. К.: Методика, 19998г.
4. А.И.Патрушев. Учебник испанского языка. Практический курс (продвинутый этап). - М.2003
5. О.М. Капустова . Бизнес-курс испанского языка. ООО «ИП Логос», Киев, 2003.
Викладацький склад:
Будник Тетяна Олексіївна - асистент.
Методика викладання та методи навчання: практичні групові заняття, комунікативно спрямовані з особистісною орієнтацією, на яких взаємопов'язане навчання видів мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання та переклад, письмо), консультації, перекладацький практикум (10 семестр).
поточне: контрольні, тестування, усні відповіді; підсумкове: екзамен (усний).
Шифр дисципліни - 7.030405/00/02
Курс 5; семестр 9-10; всього годин - 108; на тиждень - 2 год.; 3 кредити. Обов'язкова
Мета курсу: розвиток здібностей та здатності студентів користуватися іспанською мовою для досягнення комунікативних цілей. Основне завдання практичного курсу полягає в тому, щоб навчити студентів працювати з фаховою літературою, вільно їх читати, розуміти основний зміст прочитаного, формулювати питання за змістом і відповідати на них, реферувати зміст прочитаного українською та іспанською мовами.
На цьому етапі вивчення іспанської мови подаються деякі особливості іспанської мови в Аргентині, де граматична система пізнала найбільших змін, та в Мексиці, як найбільшій іспаномовній країні.
На основі отриманих теоретичних знань цей курс має за мету вдосконалення мовних навичок як за допомогою вчителя, так і самостійно.
Спеціаліст повинен знати основну артикуляцію, будову іспанської мови, всі явища та спеціальні конструкції морфології та синтаксису, простомовні та най розповсюджені стійкі словосполучення і висловлювання. Лексичний мінімум в обсязі 5000 одиниць активно засвоєної лексики, пасивного запасу - 5500 одиниць.
Для засвоєння курсу пропонуються такі літературні джерела:
1. В.В.Шишков, Іспанська лексика. Підручник.(Розмовна іспанська мова). - К.: Логос, 2004.
2. A.Gonzalez Hermoso, J.R.Cuenot, M.Sanchez Alfaro. Практический курс испанского языка. Грамматика. К.: Методика, 19998г.
3. A.Gonzalez Hermoso, J.R.Cuenot, M.Sanchez Alfaro. Практический курс испанского языка. Упражнения. Уровень 2. К.: Методика, 19998г.
4. А.И.Патрушев. Учебник испанского языка. Практический курс (продвинутый этап). - М.2003
5. О.М. Капустова . Бизнес-курс испанского языка. - К.: Логос, 2003
Викладацький склад:
Будник Тетяна Олексіївна - асистент.
Методика викладання та методи навчання: практичні групові заняття, комунікативно спрямовані з особистісною орієнтацією, на яких взаємопов'язане навчання видів мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання та переклад, письмо), консультації, перекладацький практикум (10 семестр).
Оцінювання:
поточне: контрольні, тестування, усні відповіді; підсумкове: екзамен (усний).
25 26 27 28 29 30 31 32 Наверх ↑