№ 6. ЯН СЮЦИН, СЯО ЧАОГУЙ. МАНИФЕСТ

О НЕОБХОДИМОСТИ УНИЧТОЖЕНИЯ СЕВЕРНЫХ ВАРВАРОВ ПО ВОЛЕ НЕБА*

Извлечения

...Люди, вас много, внемлите нашим словам. Наша Поднебесная принадлежит богу, а не северным варварам.

Пищу и одежду дает нам господь бог, а не северные варвары. Все люди — мужчины и женщины — дети господа бога и не принадлежат северным варварам. Увы, когда маньчжуры наполнили своим зловонным духом и повергли в состояние хаоса обширную страну с ее бесчисленным населением, они спокойно и без удивления приняли их бесчинства. Неужели нет в Китае настоящих людей? Огненные языки пламени, разожженного зверствующей Маньчжурской нечистью, лижут небо. Запах крови разносится за четыре моря. Смрад из грязных деяний достигает Полярной звезды, их преступления превосходят все, на что были способны все пять варварских племен1, а люди Китая безвольно склоняют головы и покоряются рабской доле. Увы, нет в Китае настоящих людей! Китай — голова; маньчжуры — ноги. Китай — священная страна. Маньчжуры — грязная нечисть... Но, увы, ноги возвышаются над головой: нечистое отребье бесчинствует в священной стране, превращая нас, жителей ее, в дьяволов. Всех зарослей бамбука в горах Наньшань не хватит на то, чтобы описать их грязные деяния на нашей земле. Бушующих вод Восточного моря не достанет на то, чтобы смыть следы их огромных, заслоняющих небо преступлений и злодейств. Теперь кратко поведаем вам о некоторых наиболее чудовищных из этих преступлений. В Китае всегда были свои идеалы, касающиеся внешности человека. Ныне же маньчжуры заставляют людей стричь волосы и оставлять сзади длинный хвост, превращая таким образом китайцев в ди - ких зверей. В Китае всегда была своя одежда и свои головные уборы. Ныне же маньчжуры ввели остроконечные шапки, заставляют людей носить варварскую одежду и обезьяньи ермолки, уничтожают традиционные одежды и головные уборы. Разве это не надругательство над традициями, оставленными нам прежними поколениями? Ведь таким образом китайцев заставляют забывать свои корни. В Китае всегда были свои взгляды на отношения между людьми. А сидящий на троне нечистый

2                                                                                                              3

узурпатор Канси2 изустно повелел, чтобы каждый татарин3 имел десять семей, развращал китайских женщин, чтобы таким образом обратить китайский народ в варварское племя. В Китае всегда существовали свои брачные обычаи. Ныне же маньчжурские дьяволы уводят китайских красавиц и делают их своими рабынями и наложницами. Тысячи и тысячи прекрасных цветов растоптаны грязными маньчжурскими собаками. Миллионы румяных прелестниц вынуждены делить ложе с развратными лисами, одно упоминание о которых гнетет душу и поганит язык. Они хотят заставить китайских женщин испить чашу позора до дна. В Китае всегда были свои порядки. Ныне же маньчжуры установили дьявольские законы, лишающие китайцев возможности вырваться из их сетей, связывающих их по рукам и ногам, для того, чтобы окончательно подавить и поработить всех мужчин в нашей стране. У китайцев всегда был свой язык. Ныне же маньчжуры создали особый диалект, изменили звучание китайских слов, чтобы с помощью варварского наречия одурманить китайский народ. Когда случается наводнение или засуха, они не проявляют ни малейшего сочувствия и спокойно смотрят на умирающих от голода людей и бродящие по дорогам толпы бездомных, бесприютных.

Они хотят, чтобы меньше стало людей, в чьих жилах течет китайская кровь. Жадные и нечистые на руку чиновники наводнили Поднебесную. Они вытягивают из народа все соки. На дорогах повсюду слышатся стоны и плач. Они хотят довести китайский народ до полной нищеты. Государственные должности приобретаются за взятки; избавление от наказания покупается за деньги; право на власть дается богатством. От этого смелые и способные изнывают в отчаянии, чахнут и гибнут герои — цвет нашей страны. Тех же, кто осмеливается поднимать знамя борьбы за возрождение Китая, ложно обвиняют в государственной измене и умерщвляют вместе со всеми даже самыми дальними родственниками. Все это не что иное, как заговор, направленный на уничтожение наших героев...

По нашим подсчетам, число маньчжуров не превышает 1 00 тысяч, нас же, китайцев, не менее 50 миллионов4. 50 миллионов покоряются 100 тысячам. Разве это не великий позор?

Ныне, к счастью, путь небесной истины вновь открылся людям. Возникла надежная основа для возрождения Китая. Сердца людей обратились к исцелению. Начинается поход, несущий варварам неизбежное истребление. Маньчжурская Нечисть, господствовавшая в течение двухсот лет, обречена; ее судьба предрешена. В Поднебесной появился настоящий властитель. Бесчисленные преступления варваров разгневали небо, господь бог приказал повелителю нашему, небесному князю, именем неба поднять священное знамя [восстания], положить конец преступлениям маньчжуров, очистить Поднебесную, став орудием караю - щей десницы божьей.

Повсюду, близко или далеко, разве не готовы люди встать на защиту друг друга? Кем бы вы ни были — чиновником или простолюдином, скорее поднимайте знамя борьбы за справедливость. Сильные и слабые, мужчины и женщины, одевайте боевые доспехи и с оружием в руках идите вперед, зараженные всеобщим гневом. Поклянитесь уничтожить восемь знамен5 и принести спокойствие священной стране. Мы призываем всех сильных и отважных скорее вернуться в лоно истинного бога и отплатить небу за милосердие его...

Возродите страну, столь долго находившуюся под властью иноземцев, восстановите небесные принципы отношений между людьми. Тем из вас, кто сумеет схватить и привести собаку Сяньфына6 или отрубить и доставить его голову, тем, кто сможет схватить и обезглавить всех маньчжурских варваров, будут дарованы большие чины. Мы обещаем вам это и не нарушим своего обещания. Ныне господь бог в безграничном милосердии своем поручил государю нашему, небесному князю, упорядочить Поднебесную, созданную им (богом) в течение шести дней... Мы поднимаем священное знамя борьбы за справедливость, чтобы наказать по воле бога тех, кто обманывал небо, избавить Китай от страданий и позора рабства, С на­деждой и уверенностью ожидаем мы дня, когда рассеется смрад и все люди получат радость великого спокойствия. Все послушные небу будут щедро вознаграждены, все непокорные публично обезглавлены, о чем и объявляем всем жителям Поднебесной.

Тайпинское восстание. 1850—1864.—С. 21— 24.

1             Имеются в виду кочевые племена, обитавшие на северо - западных границах страны и неоднократно совершавшие набеги на Китай.

2  Канси — цинский император (1662—1723).

3   Так тайпины называли маньчжуров.

4             В период тайпинского восстания численность населения в Китае превышала 400 млн.

5            Так назывались императорские маньчжурские войска, делившиеся на восемь корпусов, каждый из которых имел собственное знамя.

6  Сяньфын — девиз правления императора Вэньнзуна (1851 —1862).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  Наверх ↑